Translation of "knew how you" in Italian

Translations:

sapevo come avresti

How to use "knew how you" in sentences:

If I only knew how you were spending your nights.
Se solo avessi saputo come passavi le tue nottate...
I knew how you'd respond.Didn't I say yesterday you wouldn't believe me?
Pensi che non sapessi già come avresti reagito? Non ho detto giusto ieri che non mi avresti creduto se ti avessi raccontato tutto?
We always knew how you did it, but to experience the moment, to witness the nuances, it's indescribable.
Sapevamo cos'aveva fatto, ma vivere il momento, percepire le sfumature è un'esperienza indescrivibile.
If you knew how you've turned me on...
Se sapessi quanto mi hai fatto eccitare...
Have you ever reached a point in your life when you really wished you knew how you got there?
Sei mai arrivata ad un punto della tua vita in cui... vorresti capire come hai fatto ad arrivarci?
We'd already broken up by the time I found out, and I knew how you felt about kids.
Avevamo già rotto quando l'ho scoperto, e sapevo cosa pensavi dei bambini.
Because I knew how you'd react and I knew you wouldn't pay me, anyway.
Perche' sapevo come avresti reagito e perche' non mi avresti pagato comunque!
I knew how you would feel about testing.
Sapevo come l'avrebbe pensata riguardo la sperimentazione.
I didn't tell you, because I knew how you'd react and I need you.
Non te l'ho detto, perché sapevo come avresti reagito e ho bisogno di te.
Well, because you had moved on and I knew how you felt about Ruby.
Beh, perche' tu avevi voltato pagina e sapevo cosa provavi per Ruby.
I really wish I knew how you do that.
Avrei davvero voluto sapere come riesci a farlo.
You knew how you wanted him to grind on you.
Sapevi che volevi che lui ti stesse sopra.
I never knew how you drink things so hot.
Non capisco come fai a bere le cose bollenti.
I didn't say I knew how you did it.
Non ho detto di sapere come ha fatto.
She never knew how you got the money.
Non seppe mai dove avessi trovato i soldi.
Dad, I didn't want them to say anything because I knew how you would react.
Papà, non volevo ti dicessero niente perché sapevo come avresti reagito.
I went to her for permission because I knew how you felt, and she jumped at the chance since you're too stupid to.
Le ho chiesto il permesso di farlo, sapendo come la pensavi, e lei ha subito colto l'opportunità, - visto che tu sei troppo stupido.
No, I went behind your back because I knew how you felt about it.
No. Ho agito alle tue spalle proprio perché sapevo come la pensavi.
Finn knew how you felt about him, honey.
Finn sapeva cosa provavi per lui, tesoro.
I knew how you would have voted on this.
Sapevo come avresti votato a riguardo.
I'm sorry I never told you, but I knew how you felt about having kids.
Mi dispiace non avertelo mai detto, ma sapevo come la pensavi sull'avere figli.
I knew how you felt and there was just so little time before
Cosa intendi dire? - Ti sei sposata con quel cazzone?
I knew how you think you're such a genius, Ass-per.
Sapevo... Credi di essere un genio Jasper?
I never really knew how you felt about me choosing Bart... if I was important to you or just...
Non ho mai saputo veramente come ti sei sentito quando ho scelto Bart. Se ero davvero importante per te o solo... un divertimento.
Even if I knew how, you wouldn't understand.
Anche se sapessi come, tu non capiresti. Ok.
And Jo knew you felt that way, knew how you felt about being a father because of that!
Era un irlandese - figlio di un cane. - E Jo sapeva come la pensi.
And I am sure she would be sick if she knew how you were behaving.
E sono sicura che si sentirebbe male, se solo sapesse come ti comporti.
Hank knew how you felt about him.
Hank sapeva cosa provavi per lui.
6.5327792167664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?